На примере этого синонимического ряда можно особенно почувствовать красоту санскрита и уважение к женщине.
· ardhaṅginī: «одна половина», от слов, означающих «половина» и «часть».
• arddhāṅgaṃ: «половина тела», слово среднего рода.
· kalatram: слово среднего рода, вероятно, происходящее от слова, означающего «вместилище».
• kāntā: «возлюбленная», от корня kam «любить, желать».
· kuṭumbinī: «семейная», от корня, означающего «поддерживать семью».
• gṛhadīpti: «украшение дома, домашний светоч».
• gṛhiṇī: «домохозяйка».
• gehinī: «домохозяйка».
· janyā: «та, в коей муж рождается (продолжается в ребенке)», от корня, означающего «рождаться».
· dārāḥ: «та, кто разделяет [братьев]». Cлово употребляется только в мужском роде и множественном числе.
•dvitīyā: «вторая [половина]».
•nāyikā: «водительница, хозяйка», от корня nī «вести».
· patnī: «та, кто спасает от падения», искусственно выводится от корней pat «падать» и nī «вести».
• pāṇigṛhītā: «взятая за руку» (на свадьбе).
• prāṇasamā: «[дорогая], как собственная жизнь».
• prāṇeśā: «владычица жизни».
• priyā: «милая, дорогая».
· bharyā: «та, о ком нужно заботиться», от корня, означающего «поддерживать».
• ramaṇī: «радующая», от ram «радоваться».
· vadhū: «женщина», общее слово для обозначения «женщины», выводится от корня, означающего «нести».
• vallabhā: «любимая, дорогая».
• vāmāṅgaṃ: «левая часть тела», слово среднего рода.
· sadharmiṇī: «та, вместе с коей исполняется дхарма», от слова «dharma».
•hṛdayeśā: «владычица сердца».
